手机浏览器扫描二维码访问
。
参看本书《文艺与批评·译者附记》。
〔3〕新月社以一些资产阶级知识分子为核心组成的文化和政治团体,一九二三年成立于北京,主要成员有胡适、徐志摩、陈源、梁实秋等。
他们原依附北洋军阀,一九二七年后,随着北洋军阀的土崩瓦解,又转而投靠国民党当局。
这里所说他们和创造社"
都向浅薄的人道主义进攻"
,如冯乃超(创造社)在《艺术与社会生活》一文(载一九二八年一月《文化批判》月刊第一号)中,称托尔斯泰为"
伟大的人道主义者"
,又"
靦颜做世界最卑污的事--宗教的说教人"
。
梁实秋(新月社)在《文学与革命》一文(载一九二八年六月《新月》月刊第一卷第四期)中说:"
近来的伤感的革命主义者,以及浅薄的人道主义者,对于大多数的民众有无限制的同情。
这无限制的同情往往压倒了一切的对于文明应有的考虑。
"
〔4〕Lunacharsky卢那察尔斯基。
〔5〕律师保鏕指一九二八年六月十五日上海刘世芳律师代表创造社及创造社出版部在上海《新闻报》上刊出启事一事。
其中说:
"
本社纯系新文艺的集合,本出版部亦纯系发行文艺书报的机关;与任何政治团体从未发生任何关系......在此青天白日旗下,文艺团体当无触法之虞,此吾人从事文艺事业之同志所极端相信者......此后如有诬毁本社及本出版部者,决依法起诉,以受法律之正当保障......此后如有毁坏该社名誉者,本律师当依法尽保障之责。
"
〔6〕"
老而不死"
语见《论语·宪问》:"
老而不死,是为贼。
"
杜荃(郭沫若)在《创造月刊》二卷一期(一九二八年八月)所载《文艺战线上的封建余孽》一文中,说鲁迅主张"
杀尽一切可怕的青年"
,"
于是乎而老头子不死了。
"
《恶魔》译者附记〔1〕
《恶魔》译者附记〔1〕
这一篇,是从日本译《戈理基全集》第七本里川本正良〔2〕的译文重译的。
比起常见的译文来,笔致较为生硬;重译之际,又因为时间匆促和不爱用功之故,所以就更不行。
记得ReclamsUniversal-Bibliothek〔3〕的同作者短篇集里,也有这一篇,和《鹰之歌》(有韦素园君译文,在《黄花集》〔4〕中),《堤》同包括于一个总题之下,可见是寓言一流,但这小本子,现在不见了,他日寻到,当再加修改,以补草率从事之过。
创作的年代,我不知道;中国有一篇戈理基的《创作年表》〔5〕,上面大约也未必有罢。
但从本文推想起来,当在二十世纪初头〔6〕,自然是社会主义信者了,而尼采色还很浓厚的时候。
至于寓意之所在,则首尾两段上,作者自己就说得很明白的。
这回是枝叶之谈了--译完这篇,觉得俄国人真无怪被人比之为"
小农民混花都!会符篆!会咒语!会医术!会一切!透视咒!隐身咒!定身咒!穿墙咒!撒豆成兵!纸人术!...
天下熙熙皆为利来,天下攘攘皆为利往!这个世界上没有什么事不能交易的,唯一的区别就是交易的砝码数量与种类的不同交易!无论任何物品都可以交易,只要你有星际币你就可以不死!只要你有星际币你便可以无敌!...
因为大伯的病,杨浩被师父赶下了山,在这花花都市之中,纵意花海,一针生,一针死。掌握天下又如何?而我,掌却握你的生命!...
他是真龙之命,是华夏龙魂之魂。鬼手神针惊天下,逆转阴阳,起死回生。犯我之敌,必杀之,唯我狂之。泡最美的女人,喝最烈的酒,交最义气的兄弟。...
好莱坞人气华裔女星江念雪被爆有三岁私生女登上头条。众人对孩子身世众说纷纭,目标直指某金融大鳄。人狠面瘫的金融大鳄微笑点赞嗯,江念雪是我的,女儿也是我的。他单膝跪下,势要带着老婆孩子领证回家。江念雪笑脸微僵这个神经病是谁,我不认识。‘赵墨辰,一别三年,再瞎爱上你,老娘就是狗!’情节虚构,请勿模仿...
爱恨终究深远,江湖风云无常。一柄古董弯刀的突然出现究竟有何玄机?悠悠流转千年,它将就此湮灭还是会重放光芒?白袍少年方维弯刀在手,闯商海,涉重洋,过情关,渡劫难,逐波斩浪,劈云见日,勇闯天涯!...