笔下小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第30章翻译界的灰犀牛(第2页)

不说完一句完整的话,谁也无法知道整句话的大概意思。

也只有在大型公共场合,同声传译人员在有对方稿件的情况下。

才可以顺畅的同步进行翻译对方的话。

陆文远知道,不说完一句完整的话能实时翻译不同语种。

这就不是唯物主义的科学观,而是上升到神学程度。

软件除了提供语音翻译外,还提供文本图片和视频翻译功能。

只不过文本图片和视频翻译需要另花钱购买。

文本图片翻译功能每月需要40元,视频翻译功能每月需要60元。

这个功能不提供包年。

陆文远查看这个功能,文本翻译支持读取50兆大小的文档和图片。

视频翻译,支持五个g大小的视频。

陆文远内心很高兴,这个小小的软件对国家的影响太大。

全球的人们可以自由的交流,这能带动起来的利益将是非常庞大。

特别是华夏作为世界上最大的工业国家,直观的感受就是产品更好卖了。

陆文远在自己的公众号上发布一篇文章。

《翻译界的灰犀牛来临,人工智能将会取代大部分翻译。

同行们且行且珍惜。

在文章中,他简要的介绍智能翻译软件的能力。

文章的主体思路,认为那种没有文学修养。

只会机械翻译的人,很快就会被人工智能淘汰。

有文学修养的人,他已经不能称呼为一个翻译,而是叫做翻译家。

文学水平几乎和文学家相当。

对翻译软件万般推崇的陆文远,举了一个简单的例子。

说明翻译软件的翻译准确度。

他把《三国演义》从中文译成俄文,再由俄文译成英文。

最后用英文译成法文,用来和法兰西的翻译家对比。

陆文远特别指出,他不译成中文对比的原因是中文的白话文版本太多。

无论智能软件翻译成什么样?只要大概意思对,总能找到相应的白话文翻译。

最后的结果是翻译软件能完美的翻译出书中的主要意思。

陆文远写到这里,笔锋一转。

他又指出智能翻译软件的缺点,竟然只能翻译白话文。

而对蕴含着华夏文化精髓的文言文和半文言文,只能翻译成白话,却无法反着翻译。

陆文远的公众号关注人数很多。

他发出一篇文章,很快被多个自媒体转载。

耸人听闻版

翻译这个工作,将会全部被人工智能取代。

热门小说推荐
厉先生的深情,照单全收

厉先生的深情,照单全收

说好的只结婚不同床,这是干吗?这是两张床。她怒了这么赖皮,还是不是爷们儿?他勾唇低笑要不要验验?她懂黑客会散打,却背负私生子小三的骂名。他是魔鬼教官,却宠她成痴。嗯?不是说要调教她,让她重新做人吗?做了两个还不够?他看着俩宝笑得腹黑。...

修真民工

修真民工

这是一个民工小人物的都市修真和生活故事!主人公继承了某个修真星球上界真仙的功法传承和法宝空间,走上了一条独一无二的修真之路,从此去凡胎,悟仙道,得永生,笑傲天地之间。文字淡淡,情感浓浓,一点YY,两种人生新人新书,请大家多多鼓励支持!...

伪装废材失败了

伪装废材失败了

废材总是要打脸别人,废材总是会一鸣惊人,那都是别人的剧本。明小小作为废材大军中的一员,并不想要用废材变天才剧本,她就想要每日废材咸鱼躺在这个修仙世界。但,天道总是套路她。看似废材的体质,却是个不用修炼都能涨修为的bug,还有着逆天的气运,随便找个青石板躺一觉都能发现宝物,作为一个想要当废材的天才来说这是要命的。我真的只想要好好当一个废材呀,我只想捂住自己的小马甲呀!狗比天道,坑我不止!...

官路迢迢

官路迢迢

九十年代,毕业后待业的他偶然中用专业知识为一位官员解了通信之围。自此,他进入了急欲腾飞的电信行业。他苦干的同时也四处钻营,他从底层起步在官路上一步步升迁,先技术官员再政府官员无根无底的他到底在迢迢官路上能走多远?真实的时代,真实的事件虚构的人物,虚构的情节书友◇因为提供新群11960316欢迎加入书友英宁提供的群62384214欢迎加入...

苏哲陈菲儿小说

苏哲陈菲儿小说

为了游戏里的皮肤,女友竟然背着我百星荣耀王者强势回归,手把手教你上王者!...

每日热搜小说推荐