手机浏览器扫描二维码访问
,担任会长。
〔9〕《炭画》波兰作家显克微支作的中篇小说。
有周作人译本,一九一四年四月北京文明书局出版。
〔10〕"
古尔波夫"
俄语MU
HTJ的音译,"
愚人"
的意思。
小说《一个城市的历史》是假讬"
古尔波夫市"
的历史以讽刺现实。
《恋歌》译者附记〔1〕
《恋歌》译者附记〔1〕
罗马尼亚的文学的发展,不过在本世纪的初头,但不单是韵文,连散文也有大进步。
本篇的作者索陀威奴(MihailSadoveanu)便是住在不加勒斯多(Bukharest)〔2〕的写散文的好手。
他的作品,虽然常常有美丽迷人的描写,但据怀干特(G.Weigand)〔3〕教授说,却并非幻想的出产,到是取之于实际生活的。
例如这一篇《恋歌》,题目虽然颇像有些罗曼的,但前世纪的罗马尼亚的大森林的景色,地主和农奴的生活情形,却实在写得历历如绘。
可惜我不明白他的生平事迹;仅知道他生于巴斯凯尼(Pascani),曾在法尔谛舍尼和约希(FaliticeneundJassy)进过学校,是二十世纪初最好的作家。
他的最成熟的作品中,有写穆尔陶(Moldau)〔4〕的乡村生活的《古泼来枯的客栈》(CrILsmaluimosPrecu,1905)有写战争,兵丁和囚徒生活的《科波拉司乔治回忆记》(AmintirilecapraruluiGheorg-hita,1906)和《阵中故事》(Povestiridinrazboiu,1905)〔5〕;也有长篇。
但被别国译出的,却似乎很少。
现在这一篇是从作者同国的波尔希亚(EleonoraBorcia)女士的德译本选集里重译出来的,原是大部的《故事集》(Po-vestiri,1904)中之一。
这选集的名字,就叫《恋歌及其他》(DasLiebesliedundandereErzalhlungen)是《莱克兰世界文库》(ReclamsUniversal-Bibliothek)的第五千零四十四号。
※※※
〔1〕本篇连同《恋歌》的译文,最初发表于一九三五年八月《译文》月刊第二卷第六期。
索陀威奴(1880-1961),通译萨多维亚努。
一生写有作品一百多部,对罗马尼亚文学有很大影响。
主要作品有《米特里亚·珂珂尔》、《尼古拉·波特科瓦》等。
〔2〕不加勒斯多通译布加勒斯特,罗马尼亚首都。
〔3〕怀干特(1860-1930)德国语言学家及巴尔干问题研究家,莱比锡大学教授。
著有罗马尼亚语法及保加利亚语法等。
〔4〕穆尔陶巴斯凯尼和法尔谛舍尼一带山区的总称。
〔5〕《古泼来枯的客栈》即《安古察客店》,短篇小说集。
《科波拉司乔治回忆记》,即《乔治下士的回忆》。
《阵中故事》,即《战争故事》,短篇小说集。
《村妇》译者附记〔1〕
《村妇》译者附记〔1〕
在巴尔干诸小国的作家之中,伊凡·伐佐夫(IvanVa^zov,1850-1921)对于中国读者恐怕要算是最不生疏的一个名字了。
大约十多年前,已经介绍过他的作品〔2〕;一九三一年顷,孙用〔3〕先生还译印过一本他的短篇小说集:《过岭记》,收在中华书局的《新文艺丛书》中。
那上面就有《关于保加利亚文学》和《关于伐佐夫》两篇文章,所以现在已经无须赘说。
一代战神秦九州重归都市,为弥补遗憾,搅动风起云涌,以不败之资横行四方,诸天震颤。...
这一年,刘备的亲生儿子刘禅出生。这一年,曹操号称八十万大军南下。这一年,现代小会计穿越成为刘备的养子刘封。尴尬的身份,近在眼前的劫难,远在将来的悲剧结局,熟知这一切的刘封,只有奋起反抗命运的安排,在这个伟大的时代,为自己杀出一个光明未来。ps书友群154583222V群162686632。欢迎大家入群来讨论本书。...
火爆畅销,十万阅读一个上古强者的灵魂,转世附身在了一个大家族的纨绔子弟身上,且看他如何纵横花都,踏上世界巅峰。...
尹伊络莫名其妙多了个儿子,尹伊络一夜之间成了豪门富太太。z国的人都知道,尹伊络是简家大少的心尖甜蜜饯,打不得,骂不得,当宝贝似的宠着。某记者发布会上。记者问简少,请问尹小姐在你心目中是怎样的一个女人,值得你如此疼爱?简少我家夫人温婉贤惠不说脏话。那些被尹伊络抢尽风头的上流女配们欲哭无泪,简少莫不是年纪轻轻便瞎了!...
风云龙珠,拿帕的重生,见证一段传奇。贝吉塔的骄傲,弗利萨的邪恶,短笛的亦正亦邪,孙悟空的善良,新生的拿帕怎样搅出不一样的世界,更加精彩绚丽,尽在龙珠之拿帕迦斗...
一声春雷长发散,一更别我二更回。 预计是百合或者单身文。本站为书迷更新御昆仑最新章节,查看清诚所撰魔法御昆仑的最新章节免费在线阅读。...